观自在菩萨,行深般若[1]波罗蜜多,时照见五蕴皆空,渡一切苦厄。舍利子,色不异空,空不异色,色即是空,空即是色。受 想 行 识,亦复如是。舍利子,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。是故空中无色,无受 想 行 识,无眼 耳 鼻 舌 身意,无色 声 香 味 触法,无眼界,乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,乃至无老死,亦无老死尽。无苦 寂 灭 道,无智亦无得。以无所得故,菩提萨埵[2]。依般若[1]波罗蜜多故,心无罣[3]碍,无罣[3]碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想,究竟涅槃,三世诸佛,依般若[1]波罗蜜多故,得阿耨[4]多罗三藐三菩提。故知般若[1]波罗蜜多,是大神咒,是大明咒,是无上咒,是无等等咒,能除一切苦,真实不虚。故说般若波罗蜜多咒,即说咒曰:“揭谛,揭谛!波罗揭谛,波罗僧揭谛!菩提萨婆诃!”
缙哥哥注释
- “般若”读作bō rě,音“波惹”。
- “埵”读作duǒ
- “罣”同“挂”
- “耨”读作nòu
- 由于缙哥哥第一次学习阅读《般若波罗蜜多心经》时,是从《西游记》中看了,所以断句以《西游记》为准。而现如今第二三句多数断句为“行深般若波罗蜜多时,照见五蕴皆空”。还有“无苦寂灭道”应是“无苦集灭道”,这是佛教用语,即苦、集、灭、道四谛。
- 《西游记》原文[禅师道:“路途虽远,终须有到之日,却只是魔瘴难消。我有《多心经》一卷,凡五十四句,共计二百七十字。若遇魔瘴之处,但念此经,自无伤害。”]但是现在普遍认为中国的《般若波罗蜜多心经》为260字,日本的是262字,比中国通行本多了2字,即“远离一切颠倒梦想”中的“一切”,那么加上标题10字(标题也是一句),就是凡五十四句,共计二百七十字了。
每一个学佛的都曾背过或听过心经。听说最后一句用梵语念更有效
我觉得还是精气神合一比较有用,心诚则灵……